Sick of this life
Not that you'd care
I'm not the only one
With whom these feelings I share
Nobody understands
Quite why we're here
We're searching for answers
That never appear
Maybe if I looked real hard, I'd
I'd see you trying too
To understand this life
That we're all going through
(Then when she said she was going to, like, wreck my car)
(I didn't know what to do)
Oh, sometimes I feel like I'm beating a dead horse
And I don't know why you'd be bringing me down
I'd like to think that our love's worth a tad more
It may sound funny, but you'd think, by now, I'd be smiling
I guess some things never change
Oh, never change
I met an old cowboy
I saw the look in his eyes
Something tells me he's been here before, 'cause
Experience makes you wise
I was only a small child
When the thought first came to me
That I'm a son of a gun and the gun of a son that
Brought back the devil in me
Oh, but sometimes I feel like I'm beating a dead horse
I don't know why you'd be bringing me down
I'd like to think that our love's worth a tad more
It may sound funny, but you'd think, by now, I'd be smiling
Yeah, I guess some things never change
Oh, never change
I ain't quite what you'd call an old soul
Still wet behind the ears
I've been around this track a couple of times
But now the dust is starting to clear, oh, yeah
Sometimes I feel like I'm beating a dead horse
I don't know why you'd be bringing me down
I'd like to think that our love's worth a tad more
It may sound funny, but you'd think, by now, I'd be smiling
Oh, yeah, I'd be smiling
No way I'd be smiling
Oh, smiling
Sick of this life
Not that you'd care
I'm not the only one
With whom these feelings I share
TRADUÇÃO: Cavalo Morto
Cansado desta vidaSick of this life
Não que você se importe
Not that you'd care
Não sou o único
I'm not the only one
Com quem compartilho estes sentimentos
With whom these feelings I share
Ninguém entende
Nobody understands
Muito bem por que estamos aqui
Quite why we're here
Estamos procurando por respostas
We're searching for answers
Que nunca aparecem
That never appear
Mas talvez, se eu procurasse com bastante cuidado, eu
Maybe if I looked real hard, I'd
Eu veria que você também está tentando
I'd see you trying too
Entender esta vida
To understand this life
Que todos nós estamos passando
That we're all going through
(Aí quando ela disse que ia, tipo, destruir meu carro)
(Then when she said she was going to, like, wreck my car)
(Não sabia o que fazer)
(I didn't know what to do)
Oh, às vezes sinto como se estivesse batendo em um cavalo morto
Oh, sometimes I feel like I'm beating a dead horse
E não sei por que você me magoaria
And I don't know why you'd be bringing me down
Eu gostaria de pensar que nosso amor vale um pouco mais
I'd like to think that our love's worth a tad more
Pode soar engraçado, mas você poderia pensar que, a esta altura, eu estaria sorrindo
It may sound funny, but you'd think, by now, I'd be smiling
Acho que algumas coisas nunca mudam
I guess some things never change
Oh, nunca mudam
Oh, never change
Encontrei um velho vaqueiro
I met an old cowboy
Vi o olhar em seus olhos
I saw the look in his eyes
Algo me diz que ele esteve aqui antes, porque
Something tells me he's been here before, 'cause
A experiência te torna sábio
Experience makes you wise
Eu era apenas uma criança pequena
I was only a small child
Quando o pensamento me veio pela primeira vez
When the thought first came to me
Que sou filho de uma arma e a arma de um filho que
That I'm a son of a gun and the gun of a son that
Trouxe de volta o demônio em mim
Brought back the devil in me
Oh, mas às vezes sinto como se estivesse batendo em um cavalo morto
Oh, but sometimes I feel like I'm beating a dead horse
E não sei por que você me magoaria
I don't know why you'd be bringing me down
Eu gostaria de pensar que nosso amor vale um pouco mais
I'd like to think that our love's worth a tad more
Pode soar engraçado, mas você poderia pensar que, a esta altura, eu estaria sorrindo
It may sound funny, but you'd think, by now, I'd be smiling
Sim, acho que algumas coisas nunca mudam
Yeah, I guess some things never change
Oh, nunca mudam
Oh, never change
Não sou exatamente o que você poderia chamar de uma alma velha
I ain't quite what you'd call an old soul
Ainda sou inexperiente
Still wet behind the ears
Estive nesta trilha algumas vezes
I've been around this track a couple of times
Mas agora a poeira está começando a baixar, oh, sim
But now the dust is starting to clear, oh, yeah
Às vezes sinto como se estivesse batendo em um cavalo morto
Sometimes I feel like I'm beating a dead horse
E não sei por que você me magoaria
I don't know why you'd be bringing me down
Eu gostaria de pensar que nosso amor vale um pouco mais
I'd like to think that our love's worth a tad more
Pode soar engraçado, mas você poderia pensar que, a esta altura, eu estaria sorrindo
It may sound funny, but you'd think, by now, I'd be smiling
Oh, sim, eu estaria sorrindo
Oh, yeah, I'd be smiling
Sem chance de estar sorrindo
No way I'd be smiling
Oh, sorrindo
Oh, smiling
Cansado desta vida
Sick of this life
Não que você se importe
Not that you'd care
Não sou o único
I'm not the only one
Com quem compartilho estes sentimentos
With whom these feelings I share